Ancora in inglese. I Gialappi si sono divertiti a prendermi in giro perchè uso spesso termini in inglese, ma che ci posso fare io se nel nostro settore funziona così?? 😉
Comunque “on the road” nello sport significa “in trasferta” e considerato che le coaching alla squadra di cui da un po’ vi sto parlando, le faccio in inglese, ho deciso di usare il termine anglosassone solo per rimanere “in tema”.
Non avevo in preventivo di seguire la squadra nelle trasferte ma il momento è importante e mi rendo conto che vanno giocate tutte le carte a disposizione così non ho potuto dire di no alla richiesta. Intendiamoci ci vado molto volentieri, lavorare con i ragazzi mi piace da morire.
Ho in mente di fare un lavoro individuale con ciascuno, ed uno di gruppo con tutti insieme.
Ad oggi l’esperienza mi dice che il massimo della resa lo si raggiunge lavorando sinergicamente con i singoli e con il gruppo.
Lavorare individualmente mi consente di capire in profondità le esigenze di tutti e così riesco a personalizzare gli interventi ad hoc; lavorare con il gruppo mi consente di allineare tutti e focalizzarli sugli obiettivi nonchè di attivarli per la partita.
Bai viet rat hay.Cam on